На Антона и на Онуфрия
Так иронически говорится о ком-нибудь, кто в корыстных целях дважды отмечает какое-либо событие, дважды получает плату за что-либо и т. п. Выражение возникло из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (1836), д. 4, явл. 10. Купцы говорят про Городничего: «Именины его бывают на Антона, и уж, кажись всего нанесёшь, ничем не нуждается. Нет, ему ещё подавай: говорит, и на Онуфрия его именины. Что делать? и на Онуфрия несёшь».
На деревню дедушке
В рассказе А. П. Чехова «Ванька» (1886) девятилетний крестьянский мальчик Ванька Жуков, привезённый из деревни в Москву и отданный в ученье к сапожнику, пишет письмо своему деду. «Ванька свернул вчетверо исписанный лист и вложил его в конверт, купленный накануне за копейку… Подумав немного, он умокнул перо и написал адрес: «На деревню дедушке». Потом почесался, подумал и прибавил: «Константину Макарычу». Выражение «на деревню дедушке» употребляется шутливо, когда говорят о неточном адресе или о его отсутствии.
На седьмом небе
Выражение, означающее высшую степень радости, счастья, блаженства, восходит к греческому философу Аристотелю (384-322 гг. до н. э.), который в сочинении «О небе» объясняет устройство небесного свода. Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых утверждены звезды и планеты. О семи небесах упоминается в различных местах Корана; самый Коран был якобы принесён ангелом с седьмого неба.
На сон грядущий
Выражение, употребляемое в значении «на ночь, перед сном», возникло из молитвенников в которых имеется раздел молитв «на сон грядущим», то есть читаемых идущими ко сну. Точное употребление этого выражения редко; например, в стихотворении П. А. Вяземского «Эсмеральда»:
Хотелось на сон нам грядущим
На дремлющий Лидо взглянуть.
Обычно же употребляется оно в изменённом виде, в форме «на сон грядущий», то есть грядущим назван сон.
На ходу подмётки режет
Так шутливо говорят о человеке ловком, плутоватом, способном на мошеннические проделки. Выражение это возникло из русской народной сказки о ворах. Старый вор согласился взять в товарищи себе молодого парня, но с уговором: «Возьму… если украдёшь из-под дикой утки яйца, да так украдёшь, что она и не услышит, и с гнезда не слетит». — «Экая диковина!» — ответил парень. Вот отправились они вместе, нашли утиное гнездо и поползли к нему на брюхе. Пока ещё дядя (вор) подкрадывался, а парень уж все яйца из гнезда повыбрал, да так хитро, что птица и пером не шевельнулась; да не только яйца повыбрал, мимоходом «у старого вора» из сапог подошвы повырезал. «Ну, Ванька, нечему тебя учить, ты и сам большой мастер!» (Народные русские сказки А. Н. Афанасьева, т. III. — М., 1957, с. 174).
Нам песня строить и жить помогает
Цитата из «Марша весёлых ребят», слова В. И. Лебедева-Кумача, музыка И.О.Дунаевского из кинофильма «Весёлые ребята» (1934)
Нарцисс
В греческой мифологии — красивый юноша, сын речного бога Кефиса и нимфы Лейриопы. Однажды Нарцисс, никогда никого не любивший, наклонился над ручьём и, увидел в нём своё лицо, влюбился в самого себя и умер от тоски; тело его обратилось в цветок (Овидий. Метаморфозы, 3, 339-510). Имя его стало нарицательным для человека, любующегося собой, самовлюблённого.
Нашего полку прибыло
Выражение из древней «игровой» песни «А мы просо сеяли», известной во многих вариантах. Выражение это, ставшее поговоркой, употребляется в значении: прибавилось людей таких же, как мы (в каком-нибудь отношении).
Не ведают, что творят
Выражение из Евангелия (Лука, 23, 34). Когда, согласно легенде, Иисус был распят на кресте, он, обращаясь к богу, сказал: «Отче! отпусти им, не ведя бо, что творят», то есть: «Отец, прости им, ибо не знают, что делают».
Не о хлебе едином жив будет человек
Выражение из Библии (Второзаконие, 8, 3; Матф., 4, 4; Лука, 4, 4). Употребляется в значении: человек должен заботиться об удовлетворении не только своих материальных, но и духовных потребностей.
Не от мира сего
Выражение из Евангелия, слова Иисуса: « Царство моё не от мира сего» (Иоанн, 18, 36). Применяется к людям, погруженным в мечтания, блаженным, чуждающимся забот о реальном.
Не по чину берёшь!
Цитата из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (1836), д.1, явл. 4, слова Городничего, обращённые к квартальному: «Что ты сделал с купцом Черняевым, а? он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты стянул штуку. Смотри! не по чину берёшь!» Выражение это употребляется шутливо в значении: поступаешь не в соответствии со своим общественным положением, зазнаешься.
Не посрамим земли русской
Выражение из летописи.
Не сотвори себе кумира
Цитата из Библии, одна из заповедей Моисея (Исход, 20, 4). Употребляется в значении: не поклоняйся слепо кому, чему-либо, как идолу.
Не судите, да не судимы будете
Цитата из Евангелия (Матф., 7, 11): «Не судите, да не судимы будете. Ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить».
Непомнящие родства
Старинный юридический термин, который применялся к беспаспортным бродягам. (См. Иван Непомнящий.) М. Е. Салтыков-Щедрин применял его для характеристики беспринципных журнально-газетных деятелей, которые легко отказываются от своего прошлого («Мелочи жизни», «Газетчик» и др.). Выражение это употребляется как характеристика ренегатов.
Нести свой крест. Тяжёлый крест
Так говорят о тяжёлой судьбе, тяжёлых страданиях кого-либо. Выражение это возникло на основе евангельской легенды об Иисусе, нёсшем крест, на котором его должны были распять (Иоанн, 19, 17).
Несть пророка в отечестве своём
Выражение из Евангелия (Матф., 13, 57; Марк, 6, 4; Лука, 4, 24; Иоанн, 4, 44), где имеет значение: пророка не ценят в его отечестве, в его доме.
Нет бога, кроме бога, и Магомет пророк его
Два нераздельных догма мусульманства. Выражение это часто употребляется иронически, причём «бог» и «Магомет» заменяются соответствующими данному случаю именами.
Нет повести печальнее на свете
Слова герцога в «Ромео и Джульетте» (1597) Шекспира, которыми заканчивается эта трагедия. Из многочисленных стихотворных переводов «Ромео и Джульетты» на русский язык источником этой фразы, по-видимому, является перевод Н. П. Грекова (1810-1866), напечатанный в «Светоче», 1862, кн. 4, хотя здесь дана иная последовательность слов:
Печальнее нет повести на свете,
Как повесть о Ромео и Джульетте.
Нищие духом
Выражение из Евангелия (Матф., 5, 3) употребляется в значении: смиренные, лишённые гордости, а также: нищие умом, лишённые духовных интересов.
Новое — это хорошо забытое старое
В 1824 г. во Франции вышли мемуары модистки Марии Антуанетты мадемуазель Бертен, в которых она эти слова сказала по поводу подновлённого ею старого платья королевы (в действительности, её мемуары поддельны, — автор их Жак Пеше (Peuchet), 1758-1830). Мысль эта была тогда воспринята как новая тоже только потому, что она была хорошо забыта. Уже Джефри Чосер (1340-1400) сказал, что «нет нового обычая, который не был бы старым». Эта цитата из Чосера была популяризирована книгой Вальтера Скотта «Народные песни южной Шотландии».
Ноев ковчег. Ковчег спасения
Выражение возникло из библейского мифа о всемирном потопе, от которого спасся Ной со своей семьёй и животными, так как бог заранее научил его построить ковчег (судно) (Бытие,6 и 7). Употребляется в значении: помещение, заполненное множеством людей; средство спасения.